skip to content

Rückkehr aus dem Exil

Rückkehr aus dem Exil von Denisa Comanescu, Jan Cornelius, Traian Pop
Gedichte

Preis pro Stück:
Lei 82 / € 16,50
Inkl. Mwst.: 5% (Lei) / 7% (EUR)
zzgl. Versandkosten

bestellbar

Kategorie: Bücher
Seiten / Format: 114 S.; Broschiert
Erscheinungsjahr: 17.02.2018
Verlag: Pop, Traian
Sprache: Deutsch
ISBN: 9783863561918

Denisa Comasnescus Dichtung kreist um eine Erfahrung, die ihr das schwierige Leben in Rumänien eintrug - mit der Familie, Vater, Mutter, Großmutter, Gefährten der Kindheit, Geliebten, Personen aus ihrem Umkreis. Ihre Motive sind die Beengung, die Randständigkeit, Suizid, die Zuflucht zum Buch, zur Literatur und zur Kunst. Sie sind erfüllt vom Pendeln zwischen Freude am Dasein und Trostlosigkeit, einem Spannungsverhältnis zwischen dem Traum der Kindheit und der Empirie einer erwachsenen Frau, welche das Zartgefühl trotz allem in ihrem Inneren nicht aufgeben kann. In ihrem Gedicht Persephone verwendet Comănescu ein Zitat Ezra Pounds - Here let thy clemency, Persephone… -, das ihre Neigung verdeutlicht. Die Brutalität des Lebens aber zwingt das hier umrissene Subjekt zur Demonstration von Gefühllosigkeit und Anpassung an Verhaltensmuster in der Gesellschaft. Nur ich noch gehe der Freude entgegen / mit Beinen aus Zucker kommt sie durch einen Fluss / auf mich zu. (Nur ich noch gehe der Freude entgegen)Zu finden sind frappante Metamorphosen des Traums und des Albtraums: … ich reise / auf einem riesigen Schwan / die leeren Autobahnen entlang (Die Vertreibung aus dem Paradies 1979) - ich irre durch eine Stadt / […] ich spür nur ein finsteres Eisen / wie es sich stiehlt in mein Blut / bei jeder Bewegung. Sooo. / Und mir fehlt es an Kraft. (Die Provokation)Im Bezug auf Fragen der Liebeserfüllung verschanzt sich das leidende, indessen scheinbar abgeklärte Ich hinter grotesken Situationen. […] der Ex-Geliebte klopft an die Tür / ich bin zusammen mit meinem Freund (Der Fisch) Im folgenden führt die peinliche Begegnung in eine absurde, abseits liegende Handlung, indem die Autorin von einem chinesischen Karpfen spricht, dessen Leiche von einem Zigeuner durch die ganze Stadt getragen wird.Politische Themen kommen nicht offen zur Geltung, obgleich Comănescu einen großen Teil innerhalb der CeauÈ™escu-Diktatur verbracht hat. Allenfalls sind sie zwischen den Zeilen erfahrbar: Großmutter hat mich das Vaterunser gelehrt / aber nur für zu Hause.” (Meinem Vater) Mit Die Welt der Sprache wird das Verhältnis zwischen Weltgeschehen und Schicksal der Einzelperson in eine gültige Formel gebracht und ist Gedichten der Weltliteratur ebenbürtig: Der Krieg ist real.Die ruhigen Abende wie auch der Mond sindtäuschende PausenAnimation zu Verbrechen.Die Worte stehlen sich fort.Derart verletzlichund in Welteinsamkeit.Denisa Comănescu zählt zu den bedeutendsten rumänischen Gegenwartsdichterinnen, ihre Gedichte wurden in fünfzehn Sprachen übersetzt.Peter Gehrisch

Diese Artikel könnten Sie auch interessieren: