Max und Moritz auf Wienerisch von Wilhelm Busch
Busch, Wilhelm - Deutsch-Lektüre, Deutsche Klassiker der Literatur - 19286
Preis pro Stück:
€ 6,00
Inkl. Mwst.: 11% (Lei) / 7% (EUR)
zzgl. Versandkosten
Kategorie: Bücher
Seiten / Format: 79 S
Erscheinungsjahr: 2015
Verlag: Reclam, Ditzingen
Sprache: Deutsch
ISBN: 9783150192863
Vurwurt<br>Erschtes Stickl<br>Zweites Stickl<br>Drittes Stickl<br>Viertes Stickl<br>Fünftes Stickl<br>Sechstes Stickl<br>Letztes Stickl<br>Schluss
Anhang
Worterklärungen<br>Max und Moritz auf Hochdeutsch<br>Nachbemerkung<br>ZumÜbersetzer
So lesen sich die Streiche der beiden Spitzbuben im Wiener Dialekt!<br>Mauncher tuat si sehr vü au,<br>Daß er Hendln hoitn kau.<br>Erschtens, d Eier san a Segn,<br>Wos de Piperln fleißig legn;<br>Zweitens mocht ma daun und waun<br>Si an Brotn in der Pfaun;<br>Drittens oba wern s aa grupft,<br>Daß ma d feinan Federn zupft,<br>Tuchantn und Poistern füt,<br>Weu ma si net gern verküht.
1Hans Werner Skop, Magistratsjurist a.D. bei der Stadt Wien, hat unter anderem veröffentlicht: »Wienerisch is aa a Sproch« (1979), »Sunst samma gsund« (1984), »Wiener Woikerln« (1991), »Wienerisches Adventkalenderbuch« (2005), »Wienerische Viechereien« (2012). Sein übersetzerisches Hauptwerk ist die (hoch)deutsche Terzinenfassung von Dante Alighieris »Göttlicher Komödie«, erstmals 1983 erschienen.Permalink: https://www.buechercafe.ro/artikel.html?nummer=50517302