skip to content

Max und Moritz auf Wienerisch von Wilhelm Busch
Busch, Wilhelm - Deutsch-Lektüre, Deutsche Klassiker der Literatur - 19286

Preis pro Stück:
€ 6,00
Inkl. Mwst.: 11% (Lei) / 7% (EUR)
zzgl. Versandkosten

bestellbar

Kategorie: Bücher
Seiten / Format: 79 S
Erscheinungsjahr: 2015
Verlag: Reclam, Ditzingen
Sprache: Deutsch
ISBN: 9783150192863

Vurwurt<br>Erschtes Stickl<br>Zweites Stickl<br>Drittes Stickl<br>Viertes Stickl<br>Fünftes Stickl<br>Sechstes Stickl<br>Letztes Stickl<br>Schluss

Anhang

Worterklärungen<br>Max und Moritz auf Hochdeutsch<br>Nachbemerkung<br>ZumÜbersetzer

So lesen sich die Streiche der beiden Spitzbuben im Wiener Dialekt!<br>Mauncher tuat si sehr vü au,<br>Daß er Hendln hoitn kau.<br>Erschtens, d Eier san a Segn,<br>Wos de Piperln fleißig legn;<br>Zweitens mocht ma daun und waun<br>Si an Brotn in der Pfaun;<br>Drittens oba wern s aa grupft,<br>Daß ma d feinan Federn zupft,<br>Tuchantn und Poistern füt,<br>Weu ma si net gern verküht.

1Hans Werner Skop, Magistratsjurist a.D. bei der Stadt Wien, hat unter anderem veröffentlicht: »Wienerisch is aa a Sproch« (1979), »Sunst samma gsund« (1984), »Wiener Woikerln« (1991), »Wienerisches Adventkalenderbuch« (2005), »Wienerische Viechereien« (2012). Sein übersetzerisches Hauptwerk ist die (hoch)deutsche Terzinenfassung von Dante Alighieris »Göttlicher Komödie«, erstmals 1983 erschienen.

Diese Artikel könnten Sie auch interessieren: